针对近期本公司接连收到有关保单交易的查询,本公司从未授权有关人等以本公司名义招揽订立保险投资协议,有关人等的行为或涉嫌误导消费者、欺诈等不法行为。为维护本公司商誉及权益,本公司特此声明并澄清如下:
1、 本公司从未承保此类担保业务,亦从未授权任何人士对外招揽投资,此疑为第三者利用本公司之良好商誉,以图进行诈骗;该等人士所涉及之任何投资招揽行为,与本公司一概无关。如涉及不法行为及\或侵犯本公司相关权利,本公司将采取一切必要的法律措施维护本公司的权益。
2、 以上严正声明,以正视听,并特别呼吁投资者提高警觉,审慎确认相关交易,切莫误信造成损害。
如任何人士因上述交易而招致任何损失,本公司一概不负责,并保留一切追究权利。
中国人民保险(香港)有限公司谨敬針對近期本公司接連收到有關保單交易的查詢,本公司從未授權有關人等以本公司名義招攬訂立保險投資協議,有關人等的行為或涉嫌誤導消費者、欺詐等不法行為。為維護本公司商譽及權益,本公司特此聲明並澄清如下:
1、 本公司從未承保此類擔保業務,亦從未授權任何人士對外招攬投資,此疑為第三者利用本公司之良好商譽,以圖進行詐騙;該等人士所涉及之任何投資招攬行為,與本公司一概無關。如涉及不法行為及\或侵犯本公司相關權利,本公司將採取一切必要的法律措施維護本公司的權益。
2、 以上嚴正聲明,以正視聽,並特別呼籲投資者提高警覺,審慎確認相關交易,切莫誤信造成損害。
如任何人士因上述交易而招致任何損失,本公司一概不負責,並保留一切追究權利。
中國人民保險(香港)有限公司謹敬We have made an appointment. Our consultant will contact you as soon as possible. Thank you.
According to the law of Mainland, Hong Kong and Macao.All vehicles crossing the HZMB, all car owners and/or drivers are required to hold valid statutory motor insurance cover. We provide such insurance covers which comply with the laws of these jurisdictions. Please refer to the following introduction for more detail.
No. | Content |
---|---|
1 | Vehicles passing the Hong Kong-Zhuhai-Macao Bridge must purchase the "Traffic compulsory insurance" in the Mainland |
2 | Quotation for Traffic compulsory insurance(Currency:RMB) |
3 | Required informatio (1)VRD(Vehicle registered document); (2)Mainland Travel Permit for Hong Kong and Macau Residents of the car owner(Business registration certificate should be provided if car owner is company); (3)Phone number; (4)Address; (5)Email。 |
4 | Premium payment: WeChat or Alipay QR code payment (if there is no WeChat or Alipay, you can ask staff for other payment methods). |
5 | Please contact the following WeChat ID to inquire about the insurance application(the policy can be issued within two working days) (1)13590765060 (Miss Chan) (2)13246823423 (Mr Wong) (3)13926953328 (Mr Pang) (4)19925520296 (Mr Chow) (5)13750070328 (Mr Yim) |
Please contact related insurers.
1) Client provide the related documents:
Mainland Travel Permit for Hong Kong and Macao Residents(Home Return Permit)/ Hong Kong or Macao ID,
Vehicle Registration Document (Hong Kong),
Livrete e Título de registo de propriedade(Macao),
Contact phone, address and email
2) The proposer confirm the insurance product
3) The insurer offer quotation base on the information provided by the proposer
4) Client accept the quotation and terms, settle the premium
5) Policy issued and deliver to the insured by email
Hong Kong policy will be issued in HK dollars, Macao in Macao Pataca.
Premium must be paid before policy issued.
You need to confirm the effective day of the policy. Endorsement will be issued if any amendment for the policy period and may cause some extra charges.
Hong Kong Registered Vehicle
Macao Registered Vehicle
Mainland Registered Vehicle
Area | Insurance | Note | Insurance Amount |
---|---|---|---|
Hong Kong | Liability | Cover liability caused by accident in the event of third party injury or property losses, etc. | HKD10,000,000.00/per accident |
Own Damage (Comprhesive) | Cover physical damage caused by accident. | On value | |
Macao | Liability | Cover liability caused by accident in the event of third party injury or property losses, etc. | From MOP1,500,000.00 or higher |
Own Damage (Comprhesive) | Cover physical damage caused by accident. | On value | |
Mainland | Traffic Compulsory Insurance | The Motor Traffic Accidents Liability Compulsory Insurance, which is known as Traffic Compulsory Insurance imposed in mainland. It provides protection for you in the event of third party (not including the insured and people in the insured vehicle) injuries, third party property losses, etc. | RMB180,000 for death and injury/per accident, RMB18,000 for medical expense, RMB2,000 fpr physical loss |
Commercial Motor Insurance | Own Damage | on value | |
Third Party Liability | Max RMB10,000,000.00 | ||
Seat liability - Driver/Passenger | Max RMB2,000,000.00/per seat | ||
Motor additional service | As agreed contract |
What should I do if accident happened? | |
If it happened in Hong Kong section | Please report to the Police and contact your insurer |
If it happened in Mainland section | Please call the police or contact the service line stated on the insurance certificaiton immediately to arrange local full claim service. |
If it happened in Macao section | Please call the police or contact the service line stated on the insurance certificaiton immediately to arrange local full claim service. |
Emergency Hotlines for three places | |
Hong Kong | 999 or Refer to the policy |
Guangdong | 110 or Refer to the policy |
Macao | 999 or Refer to the policy |
Note | |
When insurance claims are involved, car drivers/ owners shall contact insurance companies located in the place of the accidents. |
Area | Laws and Regulations |
---|---|
Hong Kong | Any person (including the vehicle owner and driver) has the responsibility of ensuring the presence of a valid third party risks insurance policy in accordance with the Motor Vehicles Insurance (Third Party Risks) Ordinance (Cap. 272, Laws of Hong Kong) for the vehicle concerned whilst using it on roads. The liability to be covered arising out of one event should not be less than HK$100,000,000. Person who contravenes such requirement commits an offence and is liable to a fine of HK$10,000 and imprisonment for 12 months, and will also be disqualified from holding or obtaining a driving licence (for a period of 12 months to 3 years). The Commissioner for Transport may refuse to license the vehicle concerned or cancel the vehicle licence concerned. |
Mainland |
《中華人民共和國道路交通安全法》摘錄
第十七條 國家實行機動車第三者責任强制保險制度,設立道路交通事故社會救助基金,具體辦法由國務院規定。國務院《機動車交通事故責任强制保險條例》摘錄 第二條 在中華人民共和國境內道路上行駛的機動車的所有人或者管理人,應當依照《中華人民共和國道路交通安全法》的規定投保機動車交通事故責任强制保險。 |
Macao | 根據第3/2007號法律 《道路交通法》第八十六條,機動車輛及其掛車按補充法規的規定購買民事責任保險後,方可在公共道路上通行。 按照經第8/2011號行政法規修改的十一月二十八日第57/94/M號法令第六條第一款及附件一規範了各類車輛的保險金額之最低限額, 其中,輕型機動車輛的汽車民事責任保險就每起事故的最低保險金額為一百五十萬澳門元。 |
Go top